חיפוש מתקדם
פסיכואנליזה
ביקורת התרבות
פילוסופיה
פמיניזם | מגדר | קוויר
סוציולוגיה | אנתרופולוגיה
היסטוריה
מחשבה פוליטית
חברה ישראלית
תיאולוגיה | דת
קולנוע | תקשורת
אומנות | ארכיטקטורה
בלשנות | ביקורת הספרות
ספרות יפה | פרוזה
רשימת תפוצה
הכנס כתובת דוא"ל
הסרה הצטרפות


כתבו עלינו
כאן ניתן לעיין בביקורות שנכתבו על ספרינו, מסות שנאמרו באירועים לכבוד ספר זה או אחר, הקדמות, אחריות דבר, דפים ראשונים ועוד 

הטקסטים מסודרים על פי תאריכי פרסומם או הקראתם
<    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28    >

 04/11/2012    אד גרינשטיין
אמונת הצחוק: הצחוק, התקווה והאלוהים במשנתו של בנימיני
דברים על הספר צחוק אברהם מאת יצחק בנימיני

בסופו של דבר ספרו של בנימיני ניחן באחד המאפיינים של קריאה דקונסטרוקטיבית. כתיבה דקונסטרוקטיבית נוטה להציע פרשנות המגלה בטקסט הנדון היבטים ההולמים את החשיבה הדקונסטרוקטיבית. כך מגלה בנימיני בספרו השקפה תיאולוגית בנימינית בספר בראשית, וכך אני מפרש את פרשנותו של בנימיני על מנת לבטא כמה היבטים תיאולוגיים משלי. זה טבעי וזה טוב, מבחינתי, כי אין דרך אחרת להתמודד עם טקסט ברצינות - אתה כמו נכנס בו והוא כמו נכנס בך. משתלבים זה בזה כמו ברסלינג (wrestling).





 03/11/2012    עפרה ישועה-ליית / אתר 'העוקץ'
מרבד של חול לוהט ומוות המוני
העלייה מתימן הוטבעה בזיכרון הקולקטיבי כ"אירוע של הצלה פיזית וגאולה דתית ולאומית". אבל מתברר שהאחראים למחדלים האיומים של מוות המוני, מחלות וקטסטרופה היגיינית במהלך המבצע הם גם בעלי הזכויות לקופירייטינג היצירתי. ביקורת ספרים

מיתוס "מרבד הקסמים" תרם נדבך חשוב להבניה של התודעה הישראלית ההגמונית אודות ה"פיגור" של העולים החדשים כהי העור שבאו מארץ דוברת ערבית, וסיפק סיפור שאיפשר בעת ובעונה אחת "השחרה" ו"הלבנה" – בלשונה של המחברת – של המהגרים החדשים: הם "מולבנים" כיהודים שזכותם לבוא ולהתנחל בארץ החדשה (שממנה נושלו התושבים הערבים המקוריים), אך "מושחרים" כפרימיטיבים מורעבים, המתאימים להתיישב בפריפריה הרחוקה ולעבוד את האדמה והתעשיה ללא הכשרה. מיתוסים הם ככל הנראה חיוניים לכל הבניה של תודעה קבוצתית לאומית. אך שוב ושוב מצער לגלות עד כמה הם מצליחים דווקא כאשר הם שקריים לחלוטין וגם נבזיים.


 26/10/2012    דליה קרפל / הארץ
האמזונה הפרטית שלי
המשוררת הרוסייה מרינה צווטאייבה ניהלה חיים סוערים וטראגיים. עכשיו מתפרסם בעברית המכתב הכאוב שהיא כתבה לאמזונה שהיא אהבה

45 שנה עברו עד שהטקסט העלום של צווטאייבה ראה אור כספר בפאריס. עכשיו הוא הודפס בעברית בהוצאת רסלינג ביוזמתה ובתרגומה של הסופרת והמסאית מיכל בן נפתלי שהקדימה מאמר אודותיו. את אחרית הדבר כתבה דנה אמיר, פסיכואנליטיקאית, משוררת ואם לשניים, ובה היא נדרשה לשאלות שצווטאייבה העלתה במסה: יחסי אהבה בין אשה לאשה ומקומו של הילד ‏(“דיוקנו החי של האהוב”‏) ביחסים הללו, ולא פסחה על הסוגיה העיקרית - כתיבתן של נשים.


 24/09/2012    לילך לחמן / ספרים, הארץ
"סוף, והמשך": קולה של אמא
ספרה של אסתר אורנר הוא מכתב לאם שכבר איננה, שנע כמו מטוטלת בין שכחה להיזכרות, בין אשמה לבין געגוע

ספרה של אסתר אורנר הוא מכתב לאם שכבר איננה, שנע כמו מטוטלת בין שכחה להיזכרות, בין אשמה לבין געגוע


 24/09/2012    יואב רינון / תרבות וספרות, הארץ
איך פרויד היה אומר "אלביתי" בעברית
גם אם ניתוחו של פרויד את המלה "אלבֵּיתי" אינו משקף הבנה נכונה, היא נהפכה למושג חדש ורלבנטי עד היום, גם אם תרגום המלה הגרמנית המציינת את האלביתי אינה ניתנת לתרגום לשפות אחרות

הבחירה להקדיש כרך נפרד למסה זו היא בחירה חכמה; זה טקסט ייחודי בכתביו של פרויד על אמנות, לא רק בזכות עצמו, אלא בעיקר בגלל השפעתו הרבה.

<    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28    >
^
^
^
לראש העמוד
 |  צור קשר  |  תקנון האתר  |  רכישה ומשלוח  |  קניה בטוחה  |  פרסום טקסט  |  עבודה ברסלינג  |  קישורים  |  מפת האתר  |  english
שדרות יהודית 35, תל-אביב, 6701637   טל' 03-6915437   פקס 03-6956761   resling.sfarim@gmail.com